hírek


Gyermekszerető légkör,
kis osztálylétszám,
gyönyörű környezet - egy SULI,
ahol kiemelt óraszámban tanulhat angolt a gyermeked.
További infó az alábbi, ill. az iskola új honlapján található elérhetőségeken.


Leányfalun a Faluházban továbbra is tartom a zenebölcsis, ovis és kissulis foglalkozásaimat kedd délutánonként.
Ovis angol már csütörtökön is a Boróka oviban.

Elérhetőségeim:06-30-584-5630, katicazenebolcsi@gmail.com


2010. december 27., hétfő

Percy, the Park Keeper

A Karácsonyi és téli videóknál már találkozhattatok Percyvel, akit nem csupán a munkája köt a parkhoz, de ott van az otthona is. A növények gondozása közben jókat beszélget az állatokkal, sokszor segítségükre siet. A sorozat népszerűségének titka nem pörgő sztorikban, hanem a figurák megformálásában, és a  jelenetekben rejlő kedves , csöndes humorban keresendő. A rajzfilmsorozat egyébként Nick Butterworth könyvein alapszik. Nekünk jó pár megvan belőle. A könyvekben olvasható szövegek igen kedvesek, de eléggé bonyolultak. Ennek ellenére a lányom újra és újra "elolvassa", és elolvastatja velem, bár valószínűleg azért , mert szereti a rajzfilmsorozatot. Ez is egy jó példa arra, milyen hasznosan egészítheti ki a gyerekkönyv, és a hozzá kapcsolódó videó egymást, támogatva ezzel is a nyelvelsajátítást, méghozzá szórakoztató módon.

The Secret Path
Az állatok arra kérik Percy-t, hogy játsszon velük , ő azonban nem ér rá, mert a labirintus sövényeit kell formára vágnia. Ez a rész egy nagy bújócska története. Az epizód végére kiderül, hogy milyen hasznosak is  Sün tüskéi.











The Rescue Party
Percy piknikre készül. Még szerencse, hogy olyan sok ennivalót csomagolt, mert különös módon az összes parkban élő barátja tudomást szerez a tervéről, és csatlakozni akar hozzá. A pikniket egy nyúlkislány meggondolatlansága szakítja félbe. Játék közben túl nagyot ugrik, és beleesik egy mély kútba. A piknikre összegyűlt társaság átalakul  mentőcsapattá. Végül is azonban a filmben megjelenő rémisztő külsejű varangy tanácsa menti meg a hebehurgya tapsifülest. 








2010. december 22., szerda

Barefoot könyvek

A Barefoot könyvek gyönyörű kivitelű művészi gyerekkönyvek, amelyek ma már Magyarországon is kaphatók (lásd a könyvlelőhelyek bejegyzést például). A legtöbbhöz tartozik cd is.  A kiadó az alábbi könyveit rakta fel a YouTube-ra animált formában.  A vidám dalok ritmikus, ismétlődő szövegeit  igen kedvelik a gyerekek, és nem csak ők…..


The  Animal Boogie
Őserdei és egyéb vadállatok táncolnak benne, persze barátaikkal,  a gyerekekkel együtt. Az állatok angol megnevezésein kívül megismerhetünk jó pár mozgást kifejező igét is.




Driving my tractor …
A parasztudvar állatai jelennek meg ebben a videóban.  A számok gyakorlására is igen jó. Nálunk az abszolút kedvenc, talán a történet kedves befejezése miatt is.





The Journey Home from Grandpa’s
A járműkedvelő gyerekeknek nagyon fog tetszeni. Szándékosan nem írtam fiúkat, mert sok kislány is szereti a különböző járgányokat, köztük a lányom is , különös tekintettel a munkagépekre:).
 A  könyvben szereplő család a  nagypapáéktól hazafelé a legkülönfélébb színű járművekkel találkozik az úton, a levegőben , és a vízen.







 Portside Pirates
A kalóztéma kedvelőinek. Csupán a teljesség kedvéért raktam fel, a lányom valamiért nem kedveli, pedig a dal és a rajzok is nagyon jók.



Végül két jól ismert dal, kicsit másként:

If You're Happy and You Know It





This Old Man






2010. december 21., kedd

Trot along to Boston - lovagoltató

Trot along to Boston.
Trot along to Lynn.
Better watch out,
Or you'll fall in!

Lovagolj Bostonba,
Lovagolj Lynnbe,
De jól vigyázz,
mert különben leesel !(szó szerint beesel - beejtjük a gyermeket a két lábunk közé)

Lovagoltató
Az első két sor alatt lovagoltatjuk a térdünkön a gyermeket, a harmadiknál megemeljük a combjait, a fenekét, és az utolsó sornál behuppantjuk a lábunk közé. Legjobb széken játszani.

A halandzsázásról

A lányom úgy négy-öt hónapja elkezdett angolul „olvasni”. Természetesen nem tud olvasni, de szorgalmasan lapozza az angol könyveit, és fennhangon mondja a szöveget. Ez addig nem is zavaró, amíg valóban azokat a könyveit „olvassa”, amelyeket kívülről tud. Ezek általában rímelő, ritmikus szövegek; különösen Julia Donaldson egyes könyveit fújja kívülről. Ha viszont már hosszú percekig halandzsázik, az igen megterhelő tud lenni, egy felnőtt számára, akit zavar az értelmetlenség. A kényelmetlenségen túl, azonban felvetődött bennem a kérdés, hogy nem tünetértékű-e a dolog, és nem azoknak van-e igaza, akik kategorikusan elutasítják a korai nyelvtanítást.
Elkezdtem jobban odafigyelni a „halandzsára”, és azt vettem észre, hogy az egy igen lassú, de jól érzékelhető fejlődésen ment át. Egy kicsit leegyszerűsítve, egyre több jelentéssel bíró elemet lehetett benne felfedezni, vagyis először csak úgy hangzott, mint az angol, aztán szótöredékek, szavak, majd mondatrészletek, végül teljes mondatok emelkedtek ki a belőle. Persze ez a folyamat nem volt töretlen, elsősorban a lányom hangulatától, fáradságától stb. függően alakult. Például délelőtt sokkal „értelmesebben” halandzsázik, mint este.
Ha felmerül egy kérdés, kétely bennem a korai nyelvelsajátítással kapcsolatban, akkor igyekszem a választ az anyanyelv elsajátításának már jól ismert folyamatában, lépcsőfokaiban keresni. Egyszerűen fogalmazva halandzsázott-e a gyerek az anyanyelvén már korábban, természetesen igen. Az ok azonos, dolgozik benne a „beszédkényszer”, ki kell próbálnia az ajándékba kapott, elesett nyelvi formákat. Még akkor is, ha ezeket hibásan mondja, más útja nincs a nyelvelsajátításnak. (Csak zárójelben jegyzem meg, milyen jó lenne, hogyha erről az idegen nyelvek tanításában később sem felejtkeznénk el: ha nem engedjük hibázni, vagyis állandóan javítjuk, akkor a gyerek nem tudja kipróbálni a nyelvi jelenségeket, és egy idő után már nem is akar majd megszólalni az idegen nyelven.)
A tanulság nem más, mint hogy ne félj a halandzsától, viseld el, ha olykor nehéz is, a gyerek ilyenkor „gyakorol”.

2010. december 16., csütörtök

Karácsonyi, és téllel kapcsolatos videók

 A Karácsonnyal és a téllel kapcsolatos videókat a kedvenceink közül válogattam ki, tehát nem életkor, vagy nyelvi nehézségük alapján vannak sorba állítva, hanem kissé talán ötletszerűen. 
A videók kiválasztásánál egyébként is az a meggyőződésem, hogy inkább ne a nyelvi nehézség alapján válasszunk , mondván ezt inkább ne, mert talán túl nehéz lesz, és a gyermekem nem érti meg, hanem inkább a képi világa alapján döntsünk, egészen egyszerűen,  az alapján, hogy tetszik e  a figura, a kivitelezés, a történet. A gyerekek a képek alapján úgyis megértenek annyit, hogy élvezhessék a filmet, s ha egyszer megtetszik nekik egy videó, akkor többször is kérni fogják. Egy idő után azt fogod észrevenni, hogy gyermeked nem csak szavakat, de teljes kifejezéseket , mondatokat is használ majd , mégpedig helyesen, vagyis az adott mondatot, kifejezést ahhoz illő helyzetben "süti" majd "el". 
Nem győzőm ismételni, olyan ez mint az anyanyelv elsajátítás: a gyermek két évig hallja/hallgatja a  legkülönbözőbb nehézségű, és témájú "szövegeket" a környezetében, a beszélgetéseiteket, a tv-t , a rádiót stb. , tehát nem cenzúrázod, mit hallhat és mit nem. És ez a jó, mert ha csak azt a nyelvet ismerné meg a csecsemő, amin mi anyukák legtöbbször kommunikálunk velük, akkor valószínűleg soha nem tanulna meg tisztességesen beszélni. (Természetesen nem a gügyögésre gondolok itt, és az un. babanyelvnek megvan a létjogosultsága, még a korai idegennyelv elsajátítás során is...) 
Ezután a  hosszúra nyúlt bevezető után lássuk a videókat. Minden filmhez fűzök egy kis magyarázatot, ill. vázolom a történetet, nem azért, hogy elmeséld előre a gyermekednek, hanem , hogy segítsem egy kicsit a választást. Tehát a rövid összegfoglalás annak szól, akivel a gyermek a filmet együtt nézi. Még jobb, ha előre megnézed,  mielőtt együtt leültök a gép elé. Én legalábbis mindig ezt teszem, nem vesz igénybe túl sok időt, mivel a filmek sem hosszúak.


Percy, the park keeper - One Snowy Night 1-3
Percy, úgy tűnik, az első számú kedvenc nálunk. Nem csupán gondozza a parkot, ahol egyébként a kunyhója is áll, hanem a parkban lakó állatok  barátja , pártfogója is, akiknek természetesen érti  a nyelvét. 
Ebben az epizódban  az állatokat az első hóesés, és nagy hideg kiűzi otthonukból. Végül kalandos úton, de mindegyikük eljut Percy egyre zsúfoltabbá váló kunyhójába..... 


















Postman Pat - Magical Christmas 1-3
Az hiszem postás Pat-et senkinek nem kell bemutatni. Az alábbi részben  Pat egy egészen rendkívüli segítőt kap, így a karácsonyi levelek és csomagok hamar megérkeznek a címzettekhez. A segítő nem más, mint a Mikulás inkognitóban. A nap végén, a karácsonyi bulin pedig nagy meglepetés várja a greendale-i gyerekeket.....















Peppa Pig's Christmas

Amikor először megláttam az enyhén szólva bizarr kinézetű malacokat, akkor azt gondoltam, hogy hasznos szókincs ide, kiválóan érthető kiejtés oda, én bizony nem mutatom meg a lányomnak. Aztán nem így lett, és ma már örülök, mert a lányom kedveli , a történetek kedvesek, és a szókincs valóban hasznos :).  
A történetben Peppa és barátai feladják postán a Mikulásnak szóló leveleiket. A Mikulás meg is kapja azokat annak rendje és módja szerint, de amikor a kéménybe igyekszik bepréselni magát Peppáéknál elveszti a listáját. Sebaj, Peppa segít neki, hiszen kívülről fújja , ki milyen ajándékot kért a  Mikulástól. De vajon elhiszik-e ezt Peppának a barátai, amikor mindezt elmeséli nekik.....?






Spot's winter sports
Spot, a foltos kiskutya, ma már intézmény, több évtizedes múltra tekint vissza a könyvsorozat, amiből aztán a filmek készültek. Van aki kedveli, van aki nem. Valóban a rajzok és a történetek is igen egyszerűek, a legkisebbeknek szólnak, az őket foglalkoztató dolgokról, első élményekről.
Ebben a részben Spot szánkózik, hógolyózik a barátaival. A legjobb barátja, Steve, a majom még egy szobrot is készít róla.






Caillou learns to skate
A Caillou könyvek történeteit gyermekekkel foglalkozó szakemberek írták. A sorozat legalább annyira szól a gyerekeknek, mint a szülőknek, hogy hogyan kezeljenek bizonyos helyzeteket a gyermekük életében. Ebben az epizódban a kanadai kisfiút szülei  korcsolyázni tanítják.   






Lars,The Little Polar Bear - The Snowstorm
Egy Lars nevű jegesmedvebocs eltűnése  és megkerülése. Lars túl messze merészkedik szülei barlangjától, és egy hóviharban eltéved, azonban újdonsült barátja, a sarki nyúl segítségével végül is hazatalál a szüleihez.